Usted esta aqui
Inicio > Cultura > Recibe premio Caballo Verde libro de poemas de Irma Pineda

Recibe premio Caballo Verde libro de poemas de Irma Pineda

Gerardo Valdivieso Parada

 

Juchitán, Oax.- Como un buen regalo de cumpleaños anticipado para la poeta Irma Pineda fue saber que su reciente libro de poemas Naxiña’ rului’ladxe’/Rojo deseo, fue reconocido con el premio Caballo Verde a la Edición de Poesía 2018 que se entrega en el marco del Festival Di/Verso llevado a cabo en la capital del país.

El libro de la poeta juchiteca que cumplirá años el 30 de julio, fue considerado como un ejemplar “maravilloso, no sólo porque es un excelente libro de poesía, que es una parte fundamenteal, sino porque tiene una muy cuidada edición que recupera una parte fundamental que es la voz bilingüe”.

Los jurados también resaltaron la edidión del libro a cargo de la editorial Pluralia, que lleva editado ya dos libros de Irma Pineda, pues consideraron que con pocos recursos se pudo realizar un libro muy bien hecho tecnicamente en legibilidad y presentación.

A menos de cinco meses de haberse presentado el libro Naxiña’ rului’ladxe’/Rojo Deseo de la trilogía “Colores del Alma” en la pasada 39 Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería, es galardonado con el premio Caballo Verde, donde el jurado estuvo integrado por tres especialistas en edición, quienes deliberaron tomando en cuenta el proyecto editorial, el proyecto de diseño del catálogo de la editorial y el tratamiento objetual.

El libro premiado fue ilustrado por Alec Dempster, con fotografías de Eduardo Loza, diseño de Álvaro Figueroa y publicado por Pluralia Ediciones bajo la coordinación y cuidado de Héctor Martínez Rojas.

La poeta resaltó el trabajo de las editoriales que le apuestan a los escritores en lenguas indígenas, lenguas que han estado relegadas por siglos, y en especial la de la editorial Plurarlia ya qyue “hacer libros es un riesgo, una apuesta. Agradezco a Pluralia Ediciones apostar con el corazón para visibilizar la literatura que nace en diversas lenguas”.

También agradeció a los lectores que se interesan por la producción de los escritores en lenguas indígenas, base principal para que se siga produciendo y editado libros “gracias a quienes compran nuestros libros, los leen y los comparten, porque permiten seguir sufragando nuevas publicaciones para otras muchas voces”.

Top